व्रतभंगकरा ये च ये च पाषण्डिनो नराः । तेऽत्रागत्य शितैः शस्त्रैः पिष्यंते पापकृत्तमाः
vratabhaṃgakarā ye ca ye ca pāṣaṇḍino narāḥ | te'trāgatya śitaiḥ śastraiḥ piṣyaṃte pāpakṛttamāḥ
Mereka yang memecahkan vrata (nazar suci) dan mereka yang mengikuti jalan pāṣaṇḍa yang merosakkan dharma—apabila datang ke sini, para pendosa paling keji itu dihancurkan oleh senjata yang tajam.
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Listener: dvija-sattama (addressed Brahmin interlocutor)
Scene: A grim infernal chamber where vow-breakers and pāṣaṇḍins are driven onto a crushing apparatus of sharp weapons; blades press from all sides, symbolizing the ‘cutting’ of dharma and the recoil of broken discipline.
Vows (vratas) are sacred contracts with dharma; breaking them and undermining dharma leads to severe karmic downfall.
No tīrtha is specified in this verse; it continues the didactic naraka narrative inside a tīrtha-māhātmya section.
The verse references vratas in general but does not prescribe a particular vow or expiation.