Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

यूकामत्कुणदंशाद्यैः संकीर्णोऽयं द्विजोत्तम । नरको भीषणो नाम ख्यातः पञ्चदशो महान्

yūkāmatkuṇadaṃśādyaiḥ saṃkīrṇo'yaṃ dvijottama | narako bhīṣaṇo nāma khyātaḥ pañcadaśo mahān

Wahai yang terbaik antara kaum dwijati, wilayah ini dipenuhi kutu, pepijat, agas dan seumpamanya. Neraka besar yang menggerunkan ini termasyhur sebagai yang kelima belas, bernama “Bhīṣaṇa” (Mengerikan).

yūkā-matkuṇa-daṃśa-ādyaiḥby lice, bedbugs, gnats/biters, etc.
yūkā-matkuṇa-daṃśa-ādyaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyūkā (प्रातिपदिक) + matkuṇa (प्रातिपदिक) + daṃśa (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; द्वन्द्व-समास + ādi (etc.)
saṃkīrṇaḥfilled / infested
saṃkīrṇaḥ:
Karma-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/कर्मसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootsam + kṝ (धातु) → saṃkīrṇa (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ayamthis
ayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
dvija-uttamaO best of the twice-born
dvija-uttama:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (dvijānām uttamaḥ)
narakaḥhell
narakaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnaraka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
bhīṣaṇaḥterrible
bhīṣaṇaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhīṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
nāmaby name
nāma:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (quotative)
khyātaḥis known
khyātaḥ:
Karma-samānādhikaraṇa (Predicate adjective/कर्मसमानाधिकरण)
TypeAdjective
Rootkhyā (धातु) → khyāta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
pañcadaśaḥfifteenth
pañcadaśaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcadaśa (प्रातिपदिक; पञ्च + दश)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; संख्यावाचक-विशेषण
mahāngreat
mahān:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण

Skanda (deduced)

Listener: dvija-uttama (addressed)

Scene: A bleak infernal plain where the air itself swarms with gnats; bodies are covered with lice and bedbugs, creating a constant, maddening torment; attendants herd the condemned through the infestation.

B
Bhīṣaṇa (name of a naraka)

FAQs

The Purāṇa teaches that persistent wrongdoing culminates in degrading, painful states—meant to restrain the mind from adharma.

No specific tīrtha is named in this verse; it continues a sequence describing narakas.

None; the verse identifies the naraka and its dreadful conditions.