Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

द्वितीय एष विप्रेंद्र महारौरवसंज्ञितः । कृतघ्नैः सेव्यते नित्यं तथा च गुरुतल्पगैः

dvitīya eṣa vipreṃdra mahārauravasaṃjñitaḥ | kṛtaghnaiḥ sevyate nityaṃ tathā ca gurutalpagaiḥ

Wahai brahmana yang utama, inilah neraka kedua yang dikenali sebagai Mahāraurava. Ia menjadi tempat tinggal yang berterusan bagi orang yang tidak mengenang budi, dan juga bagi mereka yang mencemari ranjang guru.

द्वितीयःthe second
द्वितीयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular); क्रमवाचक-विशेषण
एषःthis (one)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular); सर्वनाम
विप्रेन्द्रO best of Brahmins
विप्रेन्द्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-एकवचन (Vocative singular); 'विप्राणाम् इन्द्रः'
महारौरवसंज्ञितःnamed ‘Mahāraurava’
महारौरवसंज्ञितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहā + रौरव + संज्ञित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Nominative singular); क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle) संज्ञि+त; 'महाराैरव-इति संज्ञा यस्य'
कृतघ्नैःby the ungrateful
कृतघ्नैः:
Karana (Instrument/Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootकृतघ्न (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन (Instrumental plural)
सेव्यतेis resorted to/inhabited
सेव्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: in that manner/also)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
गुरुतल्पगैःby those who violate the guru’s bed
गुरुतल्पगैः:
Karana (Instrument/Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootगुरु + तल्प + ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-बहुवचन (Instrumental plural); 'गुरोः तल्पं गच्छन्ति' (teacher's-bed violators)

Skanda (deduced from Nāgara Khaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Tirtha: Mahāraurava

Type: kshetra

Listener: viprendra / sudvija (a leading brāhmaṇa interlocutor)

Scene: A labeled infernal realm ‘Mahāraurava’: sinners marked by symbols of betrayal (broken offering bowl for ingratitude; overturned teacher’s seat for guru-apacāra) are driven by karmic forces into a blazing, echoing pit.

M
Mahāraurava

FAQs

Purāṇic dharma warns that grave breaches of gratitude and guru-reverence lead to severe karmic consequences.

This verse is part of a Tīrthamāhātmya section but here focuses on naraka-classification rather than naming a specific tīrtha in the snippet.

No direct ritual (snāna, dāna, japa) is stated here; it is primarily a doctrinal warning about adharma.