नरकं वारयत्येतत्सेवितं नरकापहम् । भूतग्रहाश्च सर्वेऽपि यास्यंति विलयं ध्रुवम्
narakaṃ vārayatyetatsevitaṃ narakāpaham | bhūtagrahāśca sarve'pi yāsyaṃti vilayaṃ dhruvam
Tīrtha/amalan suci ini, apabila didekati dan diamalkan, menahan neraka serta memusnahkan akibat neraka; dan segala roh serta gangguan kerasukan (bhūta-graha) pasti lenyap.
Gālava
Tirtha: Narmadā-tīrtha (Amarakantaka-prabhava context)
Type: kshetra
Scene: Pilgrims approach a river-tīrtha with folded hands; dark, smoky forms of bhūtas/grahas dissolve into light as the tīrtha’s radiance spreads; a protective Śaiva aura surrounds the devotees.
Association with a true tīrtha and devotion to Śiva purifies karmic downfall and protects from unseen afflictions.
The Amarakantaka–Narmadā tīrtha context introduced immediately before.
Sevā/resorting to the tīrtha (tīrtha-sevā), implying worship, bathing, and reverent practice there.