Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

तल्लिंगं तत्र संस्थाप्य चक्रुस्तां नर्मदां नदीम् । तज्जलं नर्मदारूपं ल्लिंगं चामरकण्टकम्

talliṃgaṃ tatra saṃsthāpya cakrustāṃ narmadāṃ nadīm | tajjalaṃ narmadārūpaṃ lliṃgaṃ cāmarakaṇṭakam

Dengan menegakkan liṅga itu di sana, mereka menzahirkan sungai Narmadā. Air itu menjadi rupa Narmadā, dan liṅga itu dikenal sebagai Amarakantaka.

तत्that
तत्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; determiner of लिङ्गम्
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; object of संस्थाप्य
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
संस्थाप्यhaving installed/established
संस्थाप्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसम्- (उपसर्ग) + स्था (धातु) → संस्थाप्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वकालिक क्रिया
चक्रुःthey made
चक्रुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन, परस्मैपद
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; refers to नदीम्
नर्मदाम्Narmadā
नर्मदाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन; apposition to नदीम्
नदीम्river
नदीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Case 2), एकवचन
तत्that
तत्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), एकवचन; determiner of जलम्
जलम्water
जलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), एकवचन; (elliptic) identified as Narmadā-form
नर्मदारूपम्having the form of Narmadā
नर्मदारूपम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), एकवचन; विशेषण of जलम्
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), एकवचन; coordinated with जलम् (elliptic)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अमरकण्टकम्Amarakantaka (name)
अमरकण्टकम्:
Samanaadhikarana (Predicate nominal/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootअमर (प्रातिपदिक) + कण्टक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Case 1/2), एकवचन; predicate/appellation of लिङ्गम्

Gālava

Tirtha: Amarakantaka (Narmadā-udgama)

Type: peak

Scene: Sages/holy beings install a radiant liṅga on a forested peak; from the liṅga’s vicinity a clear stream bursts forth and becomes the Narmadā, flowing as a goddess-river; the liṅga is revered as Amarakantaka.

N
Narmadā
A
Amarakantaka
L
Liṅga
Ṛṣis/Brāhmaṇas (implied)

FAQs

When the sacred is स्थापित (established) with devotion, a place becomes a tīrtha and the land is purified through divine presence.

Amarakantaka and the Narmadā—presented as a divinely-formed river arising in connection with the liṅga.

Pratiṣṭhā/saṃsthāpana of the liṅga (establishing the liṅga) is implied as the sanctifying act.