Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

सूर्यो नीरोगतां दद्याद्भक्त्या यैः पूज्यते हि सः । चातुर्मास्ये समायाते विशेषफलदो नृणाम्

sūryo nīrogatāṃ dadyādbhaktyā yaiḥ pūjyate hi saḥ | cāturmāsye samāyāte viśeṣaphalado nṛṇām

Surya, Sang Matahari, menganugerahkan kesihatan tanpa penyakit kepada mereka yang memujanya dengan bhakti. Dan apabila musim suci Cāturmāsya tiba, pemujaan itu memberikan hasil yang istimewa bagi manusia.

सूर्यःthe Sun (god)
सूर्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
नीरोगताम्health, freedom from disease
नीरोगताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnīroga (प्रातिपदिक) + -tā (तद्धित/भावप्रत्यय)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन (abstract noun: “health”)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथम-पुरुष; एकवचन; परस्मैपद
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootbhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental); एकवचन
यैःby whom
यैः:
Karana (Instrument/Agent in passive)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun: “by whom/with which”)
पूज्यतेis worshipped
पूज्यते:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
Formलट्-लकार (Present); प्रथम-पुरुष; एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive: “is worshipped”)
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतु (particle)
सःhe (the Sun)
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम
चातुर्मास्येin Cāturmāsya
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootcāturmāsya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति; एकवचन
समायातेwhen (it) has arrived
समायाते:
Adhikarana (Locative absolute)
TypeVerb
Rootsam-ā-√yā (धातु)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); सप्तमी-विभक्ति; एकवचन; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (locative absolute: “when it has come”)
विशेषफलदःgiver of special fruits (results)
विशेषफलदः:
Karta (Predicate adjective of subject)
TypeAdjective
Rootviśeṣa (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; विशेषणम् (qualifies ‘सूर्यः’). समासः—तत्पुरुषः (विशेषं फलं ददाति)
नृणाम्of men, for people
नृणाम्:
Sambandha (Beneficiary relation)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी-विभक्ति; बहुवचन

Unknown (Nāgarakhaṇḍa narrative voice; likely a Purāṇic teacher addressing a listener within Tīrthamāhātmya)

Scene: A devotee offers sunrise arghya to the radiant Sūrya during monsoon-season Cāturmāsya, with a disciplined, healing-focused devotional mood.

S
Sūrya
C
Cāturmāsya

FAQs

Devotional worship, especially in Cāturmāsya, multiplies merit and supports both bodily well-being and dharmic uplift.

The verse is framed within Tīrthamāhātmya, but this line itself emphasizes the sacred season (Cāturmāsya) rather than naming a single tīrtha.

Bhakti-based worship (pūjā) of Sūrya, highlighted as especially fruitful during Cāturmāsya.