अश्वत्थमेकं पिचुमन्दमेकं न्यग्रोधमेकं दश तित्तिडीश्च । कपित्थबिल्वामलकीत्रयं च एतांश्च दृष्ट्वा नरकं न पश्येत्
aśvatthamekaṃ picumandamekaṃ nyagrodhamekaṃ daśa tittiḍīśca | kapitthabilvāmalakītrayaṃ ca etāṃśca dṛṣṭvā narakaṃ na paśyet
Satu Aśvattha, satu Picumanda, satu Nyagrodha, dan sepuluh pohon Tittiḍī; serta satu triad—Kapittha, Bilva, dan Āmalakī. Sesiapa yang melihat semuanya ini tidak akan memandang neraka.
Skanda (deduced)
Tirtha: Viśvavṛkṣa (cosmic-tree) grove tīrtha (as implied by adjoining verses)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim enters a consecrated grove: one aśvattha, one picumanda (nimba), one nyagrodha, ten tittiḍī trees, and a triad of kapittha, bilva, and āmalakī; each tree subtly radiates divine presence, with a path for pradakṣiṇā and small offering platforms.
Darśana (reverent seeing) of specified sacred trees is proclaimed as highly meritorious, powerful enough to avert hellish destiny.
A sacred grove/tree-assemblage within Nāgarakhaṇḍa’s tīrtha setting is implied; the verse spotlights pilgrimage-by-darśana of particular trees.
The act emphasized is darśana—seeking out and beholding these sacred trees as a devotional observance.