Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

गालव उवाच । अमृतं जलमित्याहुश्चातुर्मास्ये तदिच्छया । लीलया विधृतं देवैः पिबंति द्रुमदेवताः

gālava uvāca | amṛtaṃ jalamityāhuścāturmāsye tadicchayā | līlayā vidhṛtaṃ devaiḥ pibaṃti drumadevatāḥ

Gālava berkata: “Dalam Cāturmāsya, air disebut sebagai ‘amṛta’ (nektar) menurut kehendak mereka. Dipelihara secara lila oleh para dewa, para dewa yang bersemayam pada pepohon turut meminumnya.”

gālavaḥGālava
gālavaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgālava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Perfect, 3rd person, Singular, Parasmaipada
amṛtamnectar/ambrosia
amṛtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular
jalamwater
jalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Neuter, Nominative, Singular (apposition)
itithus
iti:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, इति-शब्दः (quotative particle) — Indeclinable marking quotation
āhuḥthey say
āhuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद — Present, 3rd person, Plural, Parasmaipada
cāturmāsyein the Cāturmāsya (four-month period)
cāturmāsye:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcāturmāsya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन — Neuter, Locative, Singular
tatof that (deity)
tat:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन — Feminine, Genitive, Singular (with icchā)
icchayāby (his) will
icchayā:
Hetu/Karana (Cause/Instrument/हेतु/करण)
TypeNoun
Rooticchā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन — Feminine, Instrumental, Singular
līlayāplayfully/as a sport
līlayā:
Kriya-visheshana/Hetu (Manner/Cause)
TypeNoun
Rootlīlā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन — Feminine, Instrumental, Singular
vidhṛtamheld/sustained
vidhṛtam:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootvi + dhṛ (धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्यय (भूतकर्मणि), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन — Past passive participle, Neuter, Nominative, Singular
devaiḥby the gods
devaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
pibantithey drink
pibanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpā (धातु)
Formलट् (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद — Present, 3rd person, Plural, Parasmaipada
druma-devatāḥtree-deities
druma-devatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdruma (प्रातिपदिक) + devatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन — Feminine, Nominative, Plural; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (द्रुमस्य देवताः) — genitive tatpurusha “deities of trees”

Gālava

Tirtha: Paija-vana (tree-deity locus)

Type: kshetra

Listener: Śūdra questioner

Scene: Sage Gālava explains while devotees pour water at the roots of trees; within the trunks, faint divine forms receive the offering; water is depicted as luminous, like nectar, especially under monsoon clouds.

G
Gālava
C
Cāturmāsya
D
Devas
D
Druma-devatāḥ (tree deities)
A
Amṛta (as water)

FAQs

During sacred seasons, ordinary elements like water are to be treated as divine gifts, sustaining life and worship—linking ecology with dharma.

The teaching is within Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya’s Cāturmāsya section, but the verse itself emphasizes the sanctity of water rather than a named tirtha.

Implicitly: offer and provide water (as amṛta) to trees/tree-deities during Cāturmāsya.