शिलास्थितं च यः पश्येत्त्वां विष्णुं प्रतिमागतम् । सुचक्रांकितसर्वांगं न स गच्छेद्यमालयम्
śilāsthitaṃ ca yaḥ paśyettvāṃ viṣṇuṃ pratimāgatam | sucakrāṃkitasarvāṃgaṃ na sa gacchedyamālayam
Sesiapa yang memandang Engkau—Viṣṇu yang bersemayam dalam batu, hadir sebagai arca suci, seluruh tubuh bertanda cakra yang mulia—dia tidak akan pergi ke kediaman Yama.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Śālagrāma / Viṣṇu-pratimā
Type: ghat
Scene: A devotee beholds a stone Viṣṇu icon/Śālagrāma with visible cakra-like markings; behind, a faint silhouette of Yama recedes into darkness, while a protective Viṣṇu radiance expands.
Sacred vision (darśana) of the Lord, even in humble embodied form, protects and redirects one from fear and bondage.
The Śālagrāma tradition connected with Gaṇḍakī is the implied tīrtha background for this promise of protection.
Darśana—reverent beholding of Viṣṇu manifested in stone (Śālagrāma) as a sacred icon.