Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 22

भूतधात्रि नमस्तेऽस्तु शिवायै च नमोऽस्तु ते । रागिण्यै च विरागिण्यै विकराले नमः शुभे

bhūtadhātri namaste'stu śivāyai ca namo'stu te | rāgiṇyai ca virāgiṇyai vikarāle namaḥ śubhe

“Wahai Pemelihara segala makhluk, salam sujud kepadamu; dan salam sujud kepadamu sebagai Śivā. Salam sujud kepada-Mu yang bernafsu dan juga tanpa nafsu; wahai Yang Dahsyat, salam sujud—wahai Yang Mulia lagi membawa keberkatan.”

भूतधात्रिO sustainer of beings
भूतधात्रि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूतधातृ (प्रातिपदिक; भूत + धातृ)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/उपचारतः नमस्कारार्थकः)
तेto you/your
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6/षष्ठी), एकवचन
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
शिवायैto Śivā
शिवायै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootशिवा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4/चतुर्थी), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-संबन्ध/समुच्चय)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात/नमस्कारार्थकः)
अस्तुmay it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, चतुर्थी (4/चतुर्थी), एकवचन (एन्क्लिटिक रूप)
रागिण्यैto the passionate one
रागिण्यै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरागिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4/चतुर्थी), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक)
विरागिण्यैto the dispassionate one
विरागिण्यै:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविरागिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4/चतुर्थी), एकवचन
विकरालेO terrifying one
विकराले:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootविकराल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन (शुभे इत्यनेन सह विशेषणम्)
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (नमस्कारार्थकः)
शुभेO auspicious one
शुभे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (8/सम्बोधन), एकवचन

Viṣṇu

Tirtha: Devī of Phalavelā (Śivā)

Type: kshetra

Scene: A devotee prostrates before Devī who appears half-auspicious, half-fierce: one side gentle with lotus and boon-giving hand, the other side with fierce eyes and weapons; yet the overall aura is benevolent.

B
Bhūtadhātrī
Ś
Śivā (Devī)

FAQs

The Goddess encompasses opposites—fierce and auspicious, engaged and detached—so devotion should be inclusive and reverent.

Not specified in this verse.

The verse itself is a namaskāra (salutation) and can function as a stotra line for recitation, but no formal rite is detailed.