Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

साऽपि तस्य सती भार्या कृत्वा मृत्युविनिश्चयम् । तमुवाच सुतं दृष्ट्वा सर्वं दत्त्वा गृहादिकम्

sā'pi tasya satī bhāryā kṛtvā mṛtyuviniścayam | tamuvāca sutaṃ dṛṣṭvā sarvaṃ dattvā gṛhādikam

Isterinya yang suci juga, setelah menetapkan keputusan untuk mati, berkata kepadanya setelah memandang anaknya, kerana telah menyerahkan semuanya, termasuk rumah dan segala yang lain.

she
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
apialso
api:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formनिपात (particle); समुच्चय/अपि-अर्थे
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सम्बन्ध
satīvirtuous
satī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (पतिव्रता/साध्वी)
bhāryāwife
bhāryā:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāryā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
kṛtvāhaving made
kṛtvā:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + त्वा (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया
mṛtyu-viniścayamdecision about death
mṛtyu-viniścayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmṛtyu (प्रातिपदिक) + viniścaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मृत्योः विनिश्चयः)
tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
sutam(to) the son
sutam:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; सम्बोधनार्थे कर्मरूपेण
dṛṣṭvāhaving seen
dṛṣṭvā:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु) + त्वा (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया
sarvameverything
sarvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
dattvāhaving given
dattvā:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootdā (धातु) + त्वा (कृत्-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वकालिक क्रिया
gṛha-ādikamhouse and the like
gṛha-ādikam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुषः/कर्मधारय-प्रायः (गृहं च आदिकं च—‘house etc.’ अर्थे)

Sūta (narration)

Scene: A dignified wife, calm yet sorrowful, stands after donating household items; she looks at her son with maternal tenderness, then addresses her husband with firm resolve.

W
wife
H
husband
S
son

FAQs

Dharma is not merely abandonment of possessions; it must culminate in right purification and right counsel rather than despair.

The episode belongs to a tīrtha-māhātmya that culminates in the purifying power of Viṣṇupadī Gaṅgā within this sacred region.

Complete charity/renunciation is implied by giving away house and possessions; subsequent verses prescribe tīrtha-bathing as the proper means to attain śuddhi.