Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 61

तां निवेद्य गुरौ भक्त्या जन्मादिक्षयकारणम् । शालिग्रामे धूपराशिं निवेद्य हरितत्परः

tāṃ nivedya gurau bhaktyā janmādikṣayakāraṇam | śāligrāme dhūparāśiṃ nivedya haritatparaḥ

Setelah mempersembahkan (persembahan Tulasī itu) kepada guru dengan bhakti—amalan yang memusnahkan kelahiran dan segala ikatannya—maka orang yang tertumpu pada Hari hendaklah mempersembahkan timbunan dupa kepada Śāligrāma.

ताम्that (maṃjarī/offering)
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular
निवेद्यhaving offered
निवेद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootनि + √विद्/√वेद् (धातु) (निवेदयति) → निवेद्य (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund): ‘having offered/presented’
गुरौto/at the guru
गुरौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative Singular
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन — Instrumental Singular
जन्मादिक्षयकारणम्the cause of ending birth etc.
जन्मादिक्षयकारणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन्म (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular; समासः: जन्म-आदि-क्षय-कारणम् = ‘cause of the destruction of birth etc.’
शालिग्रामेin/at Śāligrāma
शालिग्रामे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशालिग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative Singular
धूपराशिम्a heap of incense
धूपराशिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक) + राशि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन — Accusative Singular; समासः: धूप-राशि = ‘heap/quantity of incense’
निवेद्यhaving offered
निवेद्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootनि + √विद्/√वेद् (धातु) → निवेद्य (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive): ‘having offered’
हरितत्परःdevoted to Hari
हरितत्परः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहरि (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative Singular; समासः: हरि-तत्पर = ‘devoted to Hari’

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Tirtha: Śāligrāma-arcana with guru-sevā (practice-mahātmya)

Type: kshetra

Scene: A devotee bows and offers a Tulasī sprig or prasāda to a seated guru; then turns to a Śāligrāma shrine and offers a thick plume of incense, smoke curling upward like a subtle ladder to the divine.

G
Guru
Ś
Śāligrāma
H
Hari (Viṣṇu)
D
Dhūpa (incense)

FAQs

Devotion expressed through guru-offering and focused worship of Hari in Śāligrāma is praised as a liberating discipline.

Śāligrāma worship is emphasized; the verse does not specify a geographic tīrtha by name.

Offer the sacred item (contextually Tulasī) to the guru with devotion, then offer incense (dhūpa) to Śāligrāma with Hari-centered intent.