Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

वर्षा काले वस्त्रदश्च बभूवान्नप्रदः सदा । वापीकूपतडागादिप्रपादेवगृहाणि च

varṣā kāle vastradaśca babhūvānnapradaḥ sadā | vāpīkūpataḍāgādiprapādevagṛhāṇi ca

Pada musim hujan dia menjadi pemberi pakaian, dan dia sentiasa memberi makanan. Dia juga mengusahakan pembinaan telaga, perigi bertangga, kolam, tempat agihan air, serta kuil dan rumah persinggahan.

वर्षाकालेin the rainy season
वर्षाकाले:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवर्षा (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वर्षायाः काले)
वस्त्रदःgiver of clothes
वस्त्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवस्त्र (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक; √दा धातु, क्विप्/कृदर्थ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वस्त्रं ददाति इति)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
बभूवhe became/was
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अन्नप्रदःgiver of food
अन्नप्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + प्रद (प्रातिपदिक; √दा धातु, उपसर्गः प्र)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (अन्नं प्रददाति इति)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb)
वापीwells/stepwells (vāpīs)
वापी:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवापी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (समाहार-द्वन्द्वे समुच्चयार्थे पदान्ते समासपूर्वपद)
कूपwells
कूप:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (समासाङ्ग)
तडागponds
तडाग:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतडाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (समासाङ्ग)
आदिand the like
आदि:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formसमुच्चयार्थक-परिगणनार्थक अव्यय (etc.)
प्रपाःwater-sheds/drinking places
प्रपाः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन (समासाङ्ग)
देवगृहाणिtemples (houses of the gods)
देवगृहाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + गृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां गृहाणि)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय

Unspecified in excerpt (Tīrthamāhātmya narrator voice)

Type: kshetra

Scene: Monsoon clouds gather as the patron distributes garments; nearby artisans dig a well and carve a stepwell; a pond embankment and a water-shed stand beside a newly raised small temple and a travelers’ rest-house.

FAQs

True dharma combines daily charity (food, clothing) with pūrta works that benefit society—water sources, shelters, and temples.

This verse highlights the tīrtha-spirit of service (waterworks and temples) rather than naming a single location.

Vastra-dāna in the rainy season, anna-dāna always, and undertaking pūrta works like wells, ponds, prapā (water stations), and deva-gṛha (temples).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App