अहमेव सदा विष्णुरित्यात्मनि विचारयन् । लभते वैष्णवं देहं जीवन्मुक्तो द्विजो भवेत्
ahameva sadā viṣṇurityātmani vicārayan | labhate vaiṣṇavaṃ dehaṃ jīvanmukto dvijo bhavet
Dengan merenung dalam diri, “Sesungguhnya aku sentiasa Viṣṇu,” seseorang memperoleh tubuh Vaiṣṇava; brāhmaṇa itu menjadi jīvanmukta, bebas ketika masih hidup.
Skanda (deduced)
The highest fruit of tīrtha-dharma is identity-realization rooted in devotion: seeing the Self as belonging to Viṣṇu culminates in jīvanmukti.
The verse emphasizes the culminating inner attainment within the chapter’s tīrtha context; it does not name a particular tīrtha in this line.
An inner sādhana: constant self-reflection on the Viṣṇu-centered identity (‘I am always Viṣṇu’), resulting in Vaiṣṇava embodiment and living liberation.