अहंकारसमाक्रांता मुनयो विजितेंद्रियाः । धर्ममार्गं परित्यज्य कुर्वत्युन्मार्गजां क्रियाम्
ahaṃkārasamākrāṃtā munayo vijiteṃdriyāḥ | dharmamārgaṃ parityajya kurvatyunmārgajāṃ kriyām
Dikuasai oleh keakuan, para muni yang telah menundukkan indera pun boleh meninggalkan jalan dharma lalu melakukan perbuatan yang lahir dari jalan sesat.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya didactic context)
Scene: A group of austere sages with matted hair and deer-skins; a dark, smoky aura labeled ‘ahaṅkāra’ presses upon them as they step off a luminous ‘dharma-mārga’ into a thorny side-path of ‘unmārga-kriyā’.
Ego is a subtle danger: even advanced practitioners can fall from dharma if ahaṃkāra takes over.
No specific tīrtha is mentioned; the verse serves as a cautionary teaching within a tīrtha-oriented chapter.
No positive rite is prescribed; the instruction is to avoid ego-driven ‘wrong-path’ practices and remain aligned with dharma.