Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 6

वैकुण्ठपदवाञ्छा चेद्विष्णुना सह संगमे । सर्वपापक्षयार्थाय चातुर्मास्येऽन्नदो भवेत्

vaikuṇṭhapadavāñchā cedviṣṇunā saha saṃgame | sarvapāpakṣayārthāya cāturmāsye'nnado bhavet

Jika seseorang merindui kedudukan Vaikuṇṭha dan persekutuan bersama Dewa Viṣṇu, maka demi lenyapnya segala dosa, hendaklah ia menjadi pemberi sedekah makanan pada musim Cāturmāsya.

वैकुण्ठपदवाञ्छाdesire for the Vaikuṇṭha state
वैकुण्ठपदवाञ्छा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैकुण्ठ (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक) + वाञ्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (vaikuṇṭhasya padasya vāñchā)
चेत्if
चेत्:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootचेत् (अव्यय)
Formनिपात (conditional particle)
विष्णुनाwith Viṣṇu
विष्णुना:
Sahakari (Instrument/सहकारी; with)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
सहtogether with
सह:
Sambandha (Association marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय (prepositional indeclinable) ‘with’
संगमेin union/meeting
संगमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंगम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
सर्वपापक्षयार्थायfor the purpose of destruction of all sins
सर्वपापक्षयार्थाय:
Sampradana (Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/चतुर्थी), एकवचन; तत्पुरुष-परम्परा (sarvapāpānāṃ kṣayasya arthāya)
चातुर्मास्येin the Cāturmāsya period
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अन्नदःa giver of food
अन्नदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक; from √दा ‘to give’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (annam dadāti iti)
भवेत्should become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

A Purāṇic narrator addressing Devarṣi Nārada (deduced)

Listener: Ṛṣis (implied)

Scene: A devotee distributes food during monsoon months; above, Viṣṇu in Vaikuṇṭha extends blessing, while a dark clouded sky signals Cāturmāsya; a stream of light symbolizes pāpa-kṣaya and ascent.

V
Viṣṇu
V
Vaikuṇṭha
C
Cāturmāsya

FAQs

Devotion to Viṣṇu is expressed through compassionate giving; feeding others in Cāturmāsya is said to burn sins and lead toward Vaikuṇṭha.

The focus is not a geographic tīrtha but a sacred time (Cāturmāsya) and the goal of Vaikuṇṭha.

Perform annadāna during Cāturmāsya for sarva-pāpa-kṣaya and Viṣṇu-prāpti.