अन्यस्मै न प्रदातव्यं प्रदत्तं नैव हारयेत् । चातुर्मास्येषु यः शय्यां द्विजाग्र्याय प्रयच्छति
anyasmai na pradātavyaṃ pradattaṃ naiva hārayet | cāturmāsyeṣu yaḥ śayyāṃ dvijāgryāya prayacchati
Jangan diberikan kepada orang lain, dan apa yang telah diberikan janganlah ditarik kembali. Sesiapa pada masa Cāturmāsya menghadiahkan sebuah katil kepada Brāhmaṇa yang mulia—
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Scene: A donor respectfully offers a prepared bed (śayyā) with bedding to a venerable brāhmaṇa during the monsoon vow-season; attendants carry linens and mats.
True charity is steadfast: a gift should not be redirected or reclaimed, especially when given as dharma during sacred time.
No specific tīrtha is named in this verse; it gives Cāturmāsya charity rules within the pilgrimage-mahātmya setting.
During Cāturmāsya, offer śayyā-dāna to a worthy Brāhmaṇa; do not take back what has been donated.