हूयेत हव्यं वह्नौ च दानं दद्याद्द्विजातये । गावः सुपूजिताः कार्याश्चातुर्मास्ये विशेषतः
hūyeta havyaṃ vahnau ca dānaṃ dadyāddvijātaye | gāvaḥ supūjitāḥ kāryāścāturmāsye viśeṣataḥ
Hendaklah dipersembahkan havya ke dalam api suci dan diberikan dana kepada golongan dvija (dua kali lahir). Khususnya dalam Cāturmāsya, lembu hendaklah dihormati dan dipuja dengan sewajarnya.
Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)
Type: kshetra
Scene: A modest yajñaśālā: a square fire altar with offerings; a dvija receives dāna; nearby a decorated cow is garlanded and fed, indicating special Cāturmāsya go-pūjā.
Cāturmāsya is sanctified by homa and timely charity, with special reverence shown to cows as a dharmic act.
The verse sits within a Tīrthamāhātmya context but does not name a specific tīrtha in this line; it emphasizes Cāturmāsya-based merit within the pilgrimage framework.
Offer havya into Agni (homa), give dāna to dvijas, and perform special worship/honor of cows during Cāturmāsya.