Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

पितॄनुद्दिश्य यो मर्त्यश्चातुर्मास्येऽन्नदो भवेत् । सर्वपापविशुद्धात्मा पितृलोकमवामुयात्

pitṝnuddiśya yo martyaścāturmāsye'nnado bhavet | sarvapāpaviśuddhātmā pitṛlokamavāmuyāt

Sesiapa yang, dengan niat untuk Pitṛ (para leluhur), menjadi pemberi makanan pada masa Cāturmāsya—jiwanya disucikan daripada segala dosa—akan mencapai alam para leluhur.

पितॄन्the forefathers
पितॄन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), बहुवचन
उद्दिश्यintending; dedicating (to)
उद्दिश्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootउद्-√दिश् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; ‘having intended/aimed at’
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; relative pronoun
मर्त्यःa mortal man
मर्त्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
चातुर्मास्येin the Cāturmāsya period
चातुर्मास्ये:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचातुर्मास्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; locative of time
अन्न-दःgiver of food
अन्न-दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक; √दा (धातु) से)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (अन्नं ददाति इति)
भवेत्may become; would be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्व-पाप-विशुद्ध-आत्माone whose self is purified of all sins
सर्व-पाप-विशुद्ध-आत्मा:
Visheshana (Qualifier of subject/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + पाप (प्रातिपदिक) + विशुद्ध (प्रातिपदिक; √शुध् (धातु) से) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्यान्तःकरणं सर्वपापैः विशुद्धम्)
पितृ-लोकम्the world of the forefathers
पितृ-लोकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पितॄणां लोकः)
अवामुयात्may attain; should reach
अवामुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-आ-√मु (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should reach/attain’

A Purāṇic narrator addressing Devarṣi Nārada (deduced)

Type: kshetra

Scene: A householder in monsoon season makes a pitṛ-saṅkalpa and serves food to guests/poor, with subtle presence of ancestral figures receiving the offering in a luminous, unseen realm.

P
Pitṛs
P
Pitṛloka
C
Cāturmāsya

FAQs

Charity dedicated to ancestors becomes a pitr-yajña: it purifies sin and is said to lead to Pitṛloka.

No specific tīrtha is named; the verse centers on ancestral intention and the sacred season of Cāturmāsya.

Perform annadāna in Cāturmāsya with explicit dedication to the Pitṛs (ancestor-intent charity).