चातुर्मास्ये दयाधर्मो न धर्मो भूतविद्रुहाम् । सर्वदा सर्व दानेषु भूतद्रोहं विवर्जयेत्
cāturmāsye dayādharmo na dharmo bhūtavidruhām | sarvadā sarva dāneṣu bhūtadrohaṃ vivarjayet
Dalam Cāturmāsya, dharma belas kasih adalah yang utama; tiada dharma sejati bagi mereka yang memusuhi makhluk bernyawa. Pada setiap masa, dan dalam setiap amalan dana (sedekah), hendaklah seseorang menjauhi sepenuhnya perbuatan mencederakan makhluk.
Brahmā (inferred from chapter colophon context)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim distributing food and water with gentle hands while protecting small creatures (ants, birds, cows); a calendar motif indicates Cāturmāsya; a dark figure ‘Bhūta-droha’ is barred from entering the dāna-space by a radiant ‘Dayā’.
Compassion and non-harm are presented as the very measure of dharma, especially during Cāturmāsya.
The instruction appears within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya narrative setting of Nāgara-khaṇḍa.
When performing dāna (charity), ensure it is free from violence or harm to any being; uphold dayā as a Cāturmāsya observance.