कृत्वा भवति यज्ञान्यत्कृतकृत्यत्वमत्र तत् । स्यात्तस्य तत्पूर्वजानां येन ज्ञातमिदं पदम्
kṛtvā bhavati yajñānyatkṛtakṛtyatvamatra tat | syāttasya tatpūrvajānāṃ yena jñātamidaṃ padam
Dengan melaksanakan amalan ini, seseorang mencapai keadaan “telah menunaikan apa yang wajib ditunaikan”; seolah-olah segala yajña yang lain turut disempurnakan olehnya. Dan bagi para leluhurnya juga ada manfaat, kerana martabat tertinggi ini telah disedari dan diketahui.
Brahmā (continuing)
Listener: Nārada
Scene: A seeker, serene after discipline, offers water (tarpaṇa) with cupped hands; behind him, faint ancestral figures appear relieved and luminous; symbolic yajña fires dim as the ‘inner sacrifice’ shines brighter.
Realization through disciplined dharma grants true fulfillment, equivalent to many sacrifices, and extends merit to one’s lineage.
No specific tīrtha is named; the verse frames spiritual attainment as the highest ‘destination’ within tīrtha discourse.
The implied prescription is to practice the described niyama/virtue-based discipline, considered equal to (or surpassing) multiple yajñas.