मृतप्रायस्ततो नित्यं तद्भारेण प्रपीडितः । कार्तिकस्य सिते पक्ष एकादश्या दिने स्थिते
mṛtaprāyastato nityaṃ tadbhāreṇa prapīḍitaḥ | kārtikasya site pakṣa ekādaśyā dine sthite
Selepas itu, dihimpit terus-menerus oleh beban tersebut, dia terbaring seakan-akan hampir mati—hingga tibanya hari Ekādaśī pada paruh terang bulan Kārttika.
Sūta (narrative voice)
Scene: A cursed figure, bent under an unseen weight, lies nearly lifeless as the bright Kārttika moon rises; devotees count days toward Ekādaśī, lamps and tulasī sprigs prepared for Viṣṇu’s awakening rites.
The Purāṇic calendar sacralizes time itself; the narrative marks the span from Āṣāḍha to Kārttika as a spiritually charged interval.
Hāṭakeśvara-kṣetra remains the implied setting for the temporal marker of Kārttika Ekādaśī.
The verse points to Kārttika-śukla Ekādaśī as a pivotal ritual day (connected with the Lord’s awakening/utthāna in the wider tradition).