वृकोपरि ततश्चक्रे शयनं यत्नमास्थितः । तेनाक्रांतस्ततः सोऽपि शक्नोति चलितुं न हि
vṛkopari tataścakre śayanaṃ yatnamāsthitaḥ | tenākrāṃtastataḥ so'pi śaknoti calituṃ na hi
Kemudian, dengan penuh cermat, Baginda menjadikan Vṛka sebagai peraduan-Nya. Ditekan oleh-Nya, Vṛka itu pun sama sekali tidak mampu bergerak.
Sūta (narrative voice)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (Vṛka-adhiṣṭhāna within it)
Type: kshetra
Scene: The Lord carefully arranges a couch atop ‘Vṛka’; as He reclines, Vṛka is pressed down and becomes utterly still—devotees witness the miracle, marking the spot as sacred.
The Lord’s līlā establishes the sanctity of a place; divine presence can transform even an adversarial figure into a fixed sign within sacred geography.
The episode belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya where the Lord’s śayana is localized.
Indirectly supports the śayana observance by narrating how the Lord ‘rests’ at the site during the sacred season.