तद्भूयात्पादसंयुक्तः स वृको दान वोत्तमः । येन क्षेमं च देवानां द्विजानां जायते द्विज
tadbhūyātpādasaṃyuktaḥ sa vṛko dāna vottamaḥ | yena kṣemaṃ ca devānāṃ dvijānāṃ jāyate dvija
Wahai yang terbaik antara para dermawan, biarlah Vṛka itu menjadi “berkaki” menurut aturan yang dimaksudkan; dengan demikian, kesejahteraan dan keselamatan para dewa serta kaum dvija (yang dua kali lahir) akan terbit.
Brahmā (contextual continuation)
Type: kshetra
Listener: dvija (addressed as 'dvija', 'dvijottama')
Scene: A brāhmaṇa authority figure instructs that the dānava Vṛka be made 'foot-endowed' in a regulated manner, with devas and brāhmaṇas symbolically sheltered behind the rite; the setting suggests a sacred pit/clearing near a tīrtha.
True righteousness seeks outcomes that secure kṣema (welfare) for gods and the pious; power must be arranged to protect dharma.
No specific tīrtha is named in this verse.
No explicit rite; the verse references dāna (the virtue of giving) as an honorific and frames a protective, dharmic arrangement.