Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

धर्मक्रियाः प्रवृत्ताश्च ततो भूयो रसातले

dharmakriyāḥ pravṛttāśca tato bhūyo rasātale

Sesudah itu, amalan dan upacara Dharma pun berjalan kembali—bahkan hingga ke Rasātala (alam bawah).

धर्म-क्रियाःreligious rites
धर्म-क्रियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष—‘धर्मस्य क्रियाः’
प्रवृत्ताःcommenced / became active
प्रवृत्ताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वृत् (धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त) ‘प्रवृत्त’, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘began/started’ अर्थे
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
ततःthereafter
ततः:
Kala/Sequence (काल/क्रम)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमबोधक—‘thereafter/from then’
भूयःagain / further
भूयः:
Sambandha/Adverbial (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootभूयः (अव्यय)
Formपुनरर्थक अव्यय (adverb)
रसातलेin Rasātala (nether region)
रसातले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरसातल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन

Narrator (Purāṇic narrator; within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya context)

Type: kshetra

Scene: A symbolic tableau: currents of dharma (as luminous streams or ritual fires) descending into a dark, jewel-lit Rasātala, where beings resume Vedic rites and orderly conduct.

R
Rasātala
D
Dharma (as principle)

FAQs

When obstacles to dharma are removed, righteous practice naturally revives across all realms.

No single earthly tīrtha is named; Rasātala is a cosmological realm referenced within the Māhātmya.

The verse generally mentions dharma-kriyā (righteous rites), without specifying a particular ritual.