स किल श्रूयते देवः क्षीराब्धौ मधुसूदनः । सदैव भगवाञ्छेते योगनिद्रां समाश्रितः
sa kila śrūyate devaḥ kṣīrābdhau madhusūdanaḥ | sadaiva bhagavāñchete yoganidrāṃ samāśritaḥ
Kerana telah didengar bahawa Madhusūdana, Tuhan yang ilahi, berbaring di Lautan Susu, dan bahawa Bhagavān senantiasa bersemayam dalam rehat, setelah memasuki tidur yoga (yoga-nidrā).
Ṛṣis (continuing their objection/questioning)
Tirtha: Kṣīrābdhi (mythic locus)
Type: kshetra
Scene: Cosmic tableau: Madhusūdana reclining on Śeṣa upon the luminous Milk Ocean, surrounded by calm waves, lotus motifs, and a sense of timeless yogic sleep; gods at a distance in reverence.
It frames a theological tension between cosmic Viṣṇu (Kṣīrābdhi) and localized manifestation at a pilgrimage site.
The verse itself names the cosmic Kṣīrābdhi, while the surrounding passage concerns a biladvāra shrine of Jalaśāyī.
None; it provides doctrinal background about Viṣṇu’s yogic sleep.