अव्यक्तायाऽप्रमेयाय सर्वदेवमयाय च । सर्वज्ञाय कवीशाय सर्वभूतात्मने तथा
avyaktāyā'prameyāya sarvadevamayāya ca | sarvajñāya kavīśāya sarvabhūtātmane tathā
Sembah sujud kepada Yang Tidak Termanifest, Yang Tidak Terukur; Yang menjadi hakikat segala dewa. Sembah sujud kepada Yang Maha Mengetahui, Penguasa para resi dan pujangga, serta Atman yang bersemayam dalam semua makhluk—kepada-Nya kami berbakti.
Narrator of the Tīrthamāhātmya (continuation of invocatory praise)
Scene: A cosmic-theological tableau: the Lord as unmanifest radiance behind the manifest icon; within that radiance appear subtle forms of many deities, while beings of all kinds are shown with a shared inner light, indicating sarvabhūtātman.
The Divine is simultaneously transcendent (unmanifest, immeasurable) and intimate (the Self dwelling in all beings).
No specific site is named; the verse functions as a universal doxology within the māhātmya narration.
Implicit devotional praise/recitation (stuti) as part of sacred narration and worship.