Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 5

शेषाः स्वकर्मणः प्राप्त्या सेवंते च यथोचितम् । स्वर्ग वा नरकं वापि सेवन्ते ते नराधिप

śeṣāḥ svakarmaṇaḥ prāptyā sevaṃte ca yathocitam | svarga vā narakaṃ vāpi sevante te narādhipa

Adapun yang lain, menurut hasil karma yang diperoleh oleh perbuatan sendiri, mereka mengalami yang sewajarnya—sama ada syurga atau neraka, wahai raja manusia.

शेषाःthe rest/others
शेषाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
स्वकर्मणःof their own action
स्वकर्मणः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्व + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (स्वस्य कर्म)
प्राप्त्याby attainment/according to what is obtained
प्राप्त्या:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्राप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
सेवन्तेthey experience/undergo
सेवन्ते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)
यथाas
यथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक (as)
उचितम्properly/appropriately
उचितम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootउचित (प्रातिपदिक; √वच् + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (as is proper)
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
नरकम्hell
नरकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (or)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
सेवन्तेthey experience
सेवन्ते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसेव् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
नराधिपO lord of men (king)
नराधिप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (नराणाम् अधिपः)

Bhīṣma

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Bhīṣma states the principle: others reap their own deeds and accordingly experience heaven or hell.

K
Karma
S
Svarga
N
Naraka

FAQs

Apart from special tīrtha-graces, beings generally meet the results of their own karma—heaven or hell according to deeds.

No specific tīrtha is named; the verse states the general karmic rule within a tīrtha-māhātmya context.

None explicitly; it provides a doctrinal frame of karmic recompense.