जलधेनुं च यो दद्याद्धृषसंस्थे दिवाकरे । तिलधेनुं मृगस्थे च नरकं न स पश्यति
jaladhenuṃ ca yo dadyāddhṛṣasaṃsthe divākare | tiladhenuṃ mṛgasthe ca narakaṃ na sa paśyati
Sesiapa yang mendermakan ‘jaladhenu’ (lembu air) ketika Matahari berada dalam Dhṛṣa, dan ‘tiladhenu’ (lembu bijan) ketika Matahari berada dalam Mṛga, dia tidak akan melihat neraka.
Bhīṣma (to Yudhiṣṭhira)
Scene: A ritual pavilion at a tīrtha: a donor offers a ‘jaladhenu’ (cow-form vessel/representation filled with water) and later a ‘tiladhenu’ (cow-form representation associated with sesame), with priests chanting and the Sun’s transit indicated in the sky-chart motif.
Timely, vowed charity (dāna) performed with ritual intent is praised as a powerful purifier that prevents a fall into hellish suffering.
The broader passage belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya within the Nāgara-khaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
Donating symbolic ‘cows’—a jaladhenū (water-related gift) and a tiladhenū (sesame-related gift)—at specified solar placements (Dhṛṣa and Mṛga).