स्ववंश्यानां न चान्ये तु सत्यमेतन्मयोदितम् । यथा लोकेऽत्र संजाता ये च कृत्यैः शुभाशुभैः
svavaṃśyānāṃ na cānye tu satyametanmayoditam | yathā loke'tra saṃjātā ye ca kṛtyaiḥ śubhāśubhaiḥ
Mereka menampakkan diri hanya kepada keturunan sendiri, bukan kepada orang lain. Inilah kebenaran yang aku ucapkan. Sebagaimana makhluk lahir di dunia ini menurut perbuatan mereka, yang baik dan yang buruk…
Bhartṛyajña (continuation)
Type: kshetra
Listener: Ānarta (king)
Scene: A didactic moment: a sage-like speaker asserts a truth about karmic birth and lineage-bound post-death manifestations; background suggests a tīrtha setting with ritual implements and attentive listeners.
Dharma is relational: lineage bonds carry responsibilities, and karmic law frames how beings manifest and communicate.
No specific tīrtha is named in this verse; it continues the doctrinal dialogue within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya context.
No explicit ritual instruction here; it clarifies that such appearances pertain to one’s own lineage and gestures toward karma as the governing principle.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.