प्रथमेऽह्नि द्वितीयेह्नि पञ्चमे सप्तमे तथा । नवमे दशमे चैव नव श्राद्धानि तानि च
prathame'hni dvitīyehni pañcame saptame tathā | navame daśame caiva nava śrāddhāni tāni ca
Pada hari pertama, hari kedua, hari kelima, hari ketujuh, hari kesembilan, dan juga hari kesepuluh—semuanya ini dihitung dalam sembilan Śrāddha (yang hendak dipatuhi).
Bhartṛyajña
Listener: Ānarta
Scene: A ritual calendar is indicated: the teacher counts days on fingers; beside him are symbolic markers for day numbers and a śrāddha tray.
Ritual remembrance is sustained through time-bound observances, reflecting ongoing duty to the ancestors beyond the immediate funeral.
The verse is part of the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya’s Śrāddha-kalpa, though it gives a general day-based schedule.
A prescribed schedule of Śrāddhas across specific days (1st, 2nd, 5th, 7th, 9th, 10th) within the set of nine observances.