देवि देव्यै तथा देव्या एवं मातुश्च कीर्तयेत् । प्रथमा च चतुर्थी च षष्ठी स्याच्छ्राद्धसिद्धये
devi devyai tathā devyā evaṃ mātuśca kīrtayet | prathamā ca caturthī ca ṣaṣṭhī syācchrāddhasiddhaye
Demikian juga hendaklah diucapkan «devi», «devyai» dan «devyā»—dan demikian pula bagi ibu. Demi kesempurnaan śrāddha, bentuk kasus pertama, keempat dan keenam hendaklah digunakan.
Skanda (deduced)
Type: kshetra
Scene: A śrāddha altar with three highlighted inscriptions (prathamā, caturthī, ṣaṣṭhī) as the priest recites ‘devī/devyai/devyā’ and ‘mātā/mātre/mātuḥ’, indicating the grammatical cases with hand gestures.
Śrāddha is upheld through disciplined ritual speech—precision is itself a devotional offering.
No specific location is named; the verse gives śrāddha language principles within the māhātmya setting.
For śrāddha-siddhi, employ the 1st, 4th, and 6th case-forms (nominative, dative, genitive) in the required invocations.