तावत्तत्र सशिष्याणां श्राद्धकर्मविधिं वदन् । संस्थितो वेष्टितः शिष्यैः समन्ताद्द्विजसत्तमाः
tāvattatra saśiṣyāṇāṃ śrāddhakarmavidhiṃ vadan | saṃsthito veṣṭitaḥ śiṣyaiḥ samantāddvijasattamāḥ
Pada ketika itu, wahai Brāhmaṇa yang paling mulia, baginda berdiri di sana mengajarkan para murid tata cara yang benar bagi upacara śrāddha, dikelilingi para pelajar dari segenap arah.
Unspecified narrator; the referenced teacher is the sage Agniveśa
Tirtha: Agniveśa-āśrama (śrāddha-vidyā-sthāna)
Type: kshetra
Listener: dvija-sattamāḥ (addressed)
Scene: A serene teaching scene: sage Agniveśa stands or sits, surrounded by attentive disciples, explaining śrāddha procedure; ritual implements (kuśa, water vessel, piṇḍa plate) are visible.
Dharma is preserved through right instruction: śrāddha is taught as a sacred duty sustaining the pitṛs and social-religious order.
The ashrama setting functions as a sanctified locus; explicit tīrtha naming is not present in this verse.
Śrāddha-karmavidhi—formal guidance on how to perform śrāddha—though the detailed rules appear in the subsequent verses.