अथाऽपश्यत्क्षणात्सप्त वालकान्पूर्णविग्रहान् । ततस्तानपि सप्तैव सप्तधा कृतवान्हरिः
athā'paśyatkṣaṇātsapta vālakānpūrṇavigrahān | tatastānapi saptaiva saptadhā kṛtavānhariḥ
Dengan serta-merta dia melihat tujuh bayi, masing-masing dengan bentuk yang lengkap; kemudian Hari membahagikan ketujuh-tujuh itu juga kepada tujuh bahagian.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa context; traditionally Sūta)
Type: kshetra
Scene: Seven fully formed infants appear; Indra/Hari (as named here) divides them again into seven each, intensifying the miraculous yet grim spectacle.
Purāṇic narratives often show that attempts to suppress destiny can multiply consequences rather than end them.
No site is specified in this verse.
None.