Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 3

श्राद्धीयप्रेतपक्षस्य मुख्यभूतं च यन्नृप । य इच्छेत्कन्यकां श्रेष्ठां सुशीलां रूपसंयु ताम् । द्वितीयादिवसे तेन श्राद्धं कार्यं महीपते

śrāddhīyapretapakṣasya mukhyabhūtaṃ ca yannṛpa | ya icchetkanyakāṃ śreṣṭhāṃ suśīlāṃ rūpasaṃyu tām | dvitīyādivase tena śrāddhaṃ kāryaṃ mahīpate

Wahai Raja, dalam upacara Śrāddha pada paruh bulan Pitṛ (Pretapakṣa), hal ini dianggap sebagai amalan utama: sesiapa yang menginginkan seorang gadis terbaik, berakhlak mulia dan elok rupanya, hendaklah melaksanakan Śrāddha pada hari kedua, wahai penguasa bumi.

śrāddhīyapretapakṣasyaof the śrāddha-related preta period/fortnight
śrāddhīyapretapakṣasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśrāddhīya-preta-pakṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th/Genitive); एकवचन
mukhyabhūtamthe principal (one)
mukhyabhūtam:
Pradhana (Predicate qualifier/विधेय)
TypeAdjective
Rootmukhya-bhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd); एकवचन; विधेयविशेषण
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
yatwhich
yat:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd); एकवचन; सम्बन्धसूचक
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative); एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
icchetshould desire
icchet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootiṣ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष (3rd person); एकवचन; परस्मैपद
kanyakāma maiden
kanyakām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkanyakā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन
śreṣṭhāmexcellent
śreṣṭhām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśreṣṭha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; ‘kanyakām’ विशेषयति
suśīlāmwell-mannered
suśīlām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu-śīla (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; ‘kanyakām’ विशेषयति
rūpasaṃyutāmendowed with beauty
rūpasaṃyutām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootrūpa-saṃyuta (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/Accusative); एकवचन; ‘kanyakām’ विशेषयति
dvitīyādivaseon the second day and onward
dvitīyādivase:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvitīya-ādi-divasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th/Locative); एकवचन
tenaby him
tena:
Kartr̥/Hetu (Agent/means/हेतु)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; तृतीया (3rd/Instrumental); एकवचन
śrāddhamśrāddha (rite)
śrāddham:
Karta (of passive construction/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन
kāryamshould be performed
kāryam:
Kriya (Obligation predicate/क्रिया)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + kārya (कृदन्त, यत्)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा (1st/Nominative); एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त; विधेय (gerundive/‘to be done’)
mahīpateO king
mahīpate:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahī-pati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (Vocative); एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic instruction to a king; exact speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Pretapakṣa Dvitīyā śrāddha (principal observance)

Type: kshetra

Listener: King (nṛpa)

Scene: Second-day śrāddha: a householder/king offers piṇḍas and feeds brāhmaṇas; women of the household prepare offerings; the sage points to the lunar calendar marking Dvitīyā; pitṛs appear content in a subtle celestial band.

FAQs

Śrāddha performed with faith and proper timing (tithi) is taught as a potent dharmic act whose fruits extend to both ancestors’ satisfaction and the performer’s worldly welfare.

This verse focuses on Pretapakṣa śrāddha-tithi merits within Tīrthamāhātmya; no single named tīrtha is specified in the given excerpt.

Perform śrāddha on the second lunar day (Dvitīyā) of Pretapakṣa for the stated desired result.