गृहं गत्वा शुचिर्भूत्वा कामक्रोधविवर्जितः । आमंत्रयेद्यतीन्पश्चात्स्नातकान्ब्रह्मकर्मिणः
gṛhaṃ gatvā śucirbhūtvā kāmakrodhavivarjitaḥ | āmaṃtrayedyatīnpaścātsnātakānbrahmakarmiṇaḥ
Setelah pulang ke rumah, menjadi suci serta bebas daripada nafsu dan kemarahan; kemudian hendaklah menjemput para yati (pertapa), dan sesudah itu menjemput para snātaka—mereka yang teguh dalam dharma Brahmana dan tata laku suci.
Bhartṛyajña (contextual continuation)
Type: kshetra
Listener: King (rājan) implied by later verse address
Scene: A householder returns from pilgrimage, bathes, dons clean white cloth, sits calmly, and respectfully invites saffron-clad yatis and Veda-bearing snātakas for śrāddha hospitality.
Outer ritual must be joined with inner discipline—purity and mastery over anger and desire qualify one to perform ancestral rites.
No specific sacred site is named; the verse focuses on the performer’s conduct and proper invitation.
Maintain purity and emotional restraint, then invite suitable recipients—first yatīs, then snātakas devoted to sacred duties.