Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 53

यासु तोयमपि क्ष्मायां प्रदत्तं तिलमिश्रितम् । पितृभ्योऽक्षयतां याति श्रद्धापूतेन चेतसा

yāsu toyamapi kṣmāyāṃ pradattaṃ tilamiśritam | pitṛbhyo'kṣayatāṃ yāti śraddhāpūtena cetasā

Pada waktu-waktu itu, bahkan air yang dipersembahkan ke bumi, dicampur biji bijan, sampai kepada Pitṛ (leluhur) dengan hasil yang tidak binasa—apabila dipersembahkan dengan hati yang disucikan oleh śraddhā (iman).

यासुin which (times)
यासु:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन; सर्वनाम (relative)
तोयम्water
तोयम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
अपिeven/also
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle)
क्ष्मायाम्on the earth/ground
क्ष्मायाम्:
अधिकरण (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्ष्मा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
प्रदत्तम्offered/given
प्रदत्तम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootप्र + दा (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (for ‘तोयम्’)
तिलमिश्रितम्mixed with sesame
तिलमिश्रितम्:
विशेषण (Adjectival)
TypeAdjective
Rootतिल + मिश्रित (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘तिलैः मिश्रितम्’); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
पितृभ्यःto the ancestors
पितृभ्यः:
सम्प्रदान (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी/पञ्चमी-विभक्ति (Dat./Abl. 4th/5th), बहुवचन
अक्षयताम्to imperishability
अक्षयताम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअक्षयता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Acc.), एकवचन
यातिgoes/attains
याति:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
श्रद्धापूतेनpurified by faith
श्रद्धापूतेन:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootश्रद्धा + पूत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (‘श्रद्धया पूत’); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; विशेषण (for ‘चेतसा’)
चेतसाwith the mind
चेतसा:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootचेतस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन

Skanda (deduced)

Type: kshetra

Listener: nṛpa (king)

Scene: A devotee kneels at a sacred ground near a tīrtha, pouring water mixed with black sesame onto the earth while invoking Pitṛs; subtle presence of ancestral figures receiving the offering as luminous silhouettes.

P
Pitṛs

FAQs

Faith (śraddhā) sanctifies even simple offerings; sincerity can make a minimal act spiritually inexhaustible.

No specific tīrtha is named in this verse; it emphasizes the power of auspicious times and faithful tarpaṇa.

Offer tilodaka (water mixed with sesame) for the Pitṛs; when done on the stated occasions with śraddhā, it becomes akṣaya.