Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 34

दरिद्रोपहता यद्वद्धनं वांछंति मानवाः । पितरस्तद्वदिच्छंति क्षुत्क्षामाश्चन्द्रसं क्षयम्

daridropahatā yadvaddhanaṃ vāṃchaṃti mānavāḥ | pitarastadvadicchaṃti kṣutkṣāmāścandrasaṃ kṣayam

Seperti manusia yang ditimpa kemiskinan mendambakan harta, demikian juga para Pitṛ (leluhur), yang lemah kerana lapar dan kekurangan, mendambakan saat Bulan menyusut (waktu bulan baharu).

दरिद्र-उपहताstruck/afflicted by poverty
दरिद्र-उपहता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदरिद्र (प्रातिपदिक) + उप-हन् (धातु) → उपहत (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘दरिद्रेण उपहताः’ इति तृतीया-तत्पुरुषः; उपहत = क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
यद्वत्just as
यद्वत्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयद्वत् (अव्यय)
Formअव्यय; उपमानार्थक-सम्बन्धसूचक (as/just as)
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
वाञ्छन्तिdesire
वाञ्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवाञ्छ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
मानवाःpeople
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पितरःthe ancestors (pitṛs)
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तद्वत्likewise
तद्वत्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय)
Formअव्यय; ‘तद् + वत्’ (like that)
इच्छन्तिdesire
इच्छन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
क्षुत्-क्षामाःwasted by hunger
क्षुत्-क्षामाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्षुत् (प्रातिपदिक) + क्षाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘क्षुता क्षामाः’/‘क्षुत्या क्षामाः’ इत्यर्थे (hunger-wasted)
चन्द्र-सम्moon-like
चन्द्र-सम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचन्द्र (प्रातिपदिक) + सम् (उपसर्ग/अव्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘चन्द्रसमम्’ इत्यर्थे (moon-like); पाठे ‘चन्द्रसं’ = चन्द्रसमम् (sandhi/shortening)
क्षयम्waning; diminution
क्षयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन

Unspecified (didactic narrator within Tīrthamāhātmya)

Type: ghat

Listener: Mahārāja (king)

Scene: A poor family gazes at a small heap of coins/food with longing; mirrored by subtle Pitṛ figures gazing toward a śrāddha plate under a dark moon; the householder bridges the worlds by offering food and water.

P
Pitaras
C
Candra (Moon)
A
Amāvāsyā (implied)

FAQs

Human longing is used as an analogy to stress the urgency of feeding and satisfying ancestors through timely rites.

This verse supports the broader Tīrthamāhātmya theme of merit in properly-timed rites; no single tirtha is named in this line.

Perform pitṛ offerings around candrasaṃkṣaya (amāvāsyā/new moon), when the Pitṛs are said to be in greatest need.