भार्याया रूपमाधाय पापया तमसि स्थिते । सा मया निजभार्येयमिति मत्वा निषेविता
bhāryāyā rūpamādhāya pāpayā tamasi sthite | sā mayā nijabhāryeyamiti matvā niṣevitā
Ketika kegelapan menyelubungi, seorang wanita berdosa mengambil rupa isteriku. Menyangka, “Inilah isteriku sendiri,” aku pun bersetubuh dengannya.
An afflicted man (the repentant narrator within the tīrtha-māhātmya dialogue)
Scene: A night scene: darkness envelops a chamber; a woman with uncanny resemblance to the wife approaches; the man, unaware, consorts; the atmosphere is heavy with tamas and impending consequence.
Unintended wrongdoing born of delusion still calls for repentance, but intention and knowledge affect the gravity of sin.
This verse is part of a tīrtha-māhātmya setting in the Nāgarakhaṇḍa; the specific tīrtha is not named in this single shloka.
None in this verse; it sets up the confession that leads to prāyaścitta instructions later in the passage.