मात्रा मोहनमासाद्य भगिन्या वाथ यादव । दुहित्रा वा प्रमादाच्च कार्यं संशोधनं बुधैः । शुद्ध्यर्थं तिंगिनीमेकां नान्यज्जानाम्यहं यतः
mātrā mohanamāsādya bhaginyā vātha yādava | duhitrā vā pramādācca kāryaṃ saṃśodhanaṃ budhaiḥ | śuddhyarthaṃ tiṃginīmekāṃ nānyajjānāmyahaṃ yataḥ
Wahai Yādava, jika kerana khayal dan keliru—sama ada dengan ibu, atau dengan saudari, atau kerana kelalaian dengan anak perempuan—orang bijaksana menetapkan suatu amalan pembetulan. Untuk penyucian, aku hanya mengetahui satu jalan: Tiṃginī; selain itu aku tidak mengetahui yang lain.
Brāhmaṇa (dharmaśāstra-knower)
Tirtha: Tiṃginī
Type: tirtha
Listener: Śaunaka et al. (implied)
Scene: The brāhmaṇa, now emphatic, names ‘Tiṃginī’ as the sole purifier; the scene can foreshadow the tīrtha: a luminous waterbody/ford with sacred trees and a small shrine, suggesting imminent pilgrimage.
Even grave moral delusion is met in Purāṇic dharma with a path of reform—anchored in repentance and tīrtha-based purification.
Tiṃginī is explicitly presented as the singular known means for śuddhi (purification) in this context.
A required saṃśodhana (expiatory correction) is prescribed, specifically directing purification through Tiṃginī (implying tīrtha-sevā such as snāna).