लक्ष्यते केनचित्पारो गाधेः पुत्रस्य धीमतः । क्षत्रियोऽपि द्विजत्वं यः संप्राप्तो द्विजसत्तमाः
lakṣyate kenacitpāro gādheḥ putrasya dhīmataḥ | kṣatriyo'pi dvijatvaṃ yaḥ saṃprāpto dvijasattamāḥ
“Ada yang mungkin berkata dapat mengetahui ‘batas’ putera Gādhi yang bijaksana; namun dia—walau lahir sebagai kṣatriya—telah mencapai kedudukan brāhmaṇa, wahai yang terbaik antara yang dua kali lahir.”
Sūta
Tirtha: Viśvāmitrīya (contextual)
Type: kshetra
Listener: dvijottamāḥ
Scene: Viśvāmitra, austere and radiant, stands or sits in deep tapas; a subtle aura indicates brahma-tejas, while narratorial voice frames his kṣatriya birth and brāhmaṇa attainment.
Spiritual attainment is determined by tapas and realization, not merely by birth—inner transformation is possible through dharma.
A tīrtha linked to Viśvāmitra (Gādhi’s son), whose life-story frames the sanctity of the place described in this chapter.
None explicitly; the verse provides narrative praise establishing the sage’s stature.