Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 143

देवशर्माभिधानस्तु विख्यातः प्रवरैस्त्रिभिः । अहं चिंतां करिष्यामि तव लिंगसमुद्भवाम्

devaśarmābhidhānastu vikhyātaḥ pravaraistribhiḥ | ahaṃ ciṃtāṃ kariṣyāmi tava liṃgasamudbhavām

“Aku bernama Devaśarmā, masyhur sebagai salah seorang daripada tiga tokoh utama. Aku akan memikul tanggungjawab amalan suci yang berkaitan dengan liṅga bagi pihakmu.”

देवशर्माभिधानःnamed Devaśarman
देवशर्माभिधानः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेवशर्मन् + अभिधान (प्रातिपदिक)
Formसमासः: देवशर्मन्-अभिधान (बहुव्रीहि/तत्पुरुषार्थ; ‘named Devaśarman’); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण
तुindeed, but
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक (but/indeed)
विख्यातःrenowned
विख्यातः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + ख्या (धातु) → विख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विशेषण
प्रवरैःby the eminent ones
प्रवरैः:
Karana (Instrument/means/करण)
TypeNoun
Rootप्रवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया (3rd case), बहुवचन; करण/सह (instrumental)
त्रिभिःby three
त्रिभिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया, बहुवचन; संख्याविशेषण
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन; उत्तमपुरुषार्थ-सर्वनाम
चिन्ताम्a plan, thought
चिन्ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचिन्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; कर्म
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट्; उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
तवyour
तव:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; सम्बन्ध
लिङ्गसमुद्भवाम्arising from (your) sign/mark
लिङ्गसमुद्भवाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootलिङ्ग + समुद्भव (प्रातिपदिक)
Formसमासः: लिङ्ग-समुद्भव (पञ्चमी/तत्पुरुष; ‘arising from the sign/mark’); स्त्रीलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (चिन्ताम् विशेषयति)

Devaśarmā (a brāhmaṇa)

Type: kshetra

Scene: Devaśarmā introduces himself with confidence and humility, offering to take up the liṅga-observance; Indra listens, the assembly attentive; a symbolic liṅga or ritual paraphernalia is visible.

D
Devaśarmā
I
Indra
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

When dharma is at stake, a qualified person may voluntarily assume sacred responsibility to protect the community and the worship.

The verse supports the tīrtha-mahātmya theme through liṅga-sevā, but does not specify the site name.

Undertaking ongoing liṅga-related service/maintenance (liṅga-cintā) as a formal duty.