यजुर्वेदे प्रविख्यातं यद्देवति ऋचां त्रयम् । तेन भागः प्रदातव्य एतेषां भक्तिहोमतः
yajurvede pravikhyātaṃ yaddevati ṛcāṃ trayam | tena bhāgaḥ pradātavya eteṣāṃ bhaktihomataḥ
Triad ayat-ayat ṛk yang termasyhur dalam Yajurveda dan ditujukan kepada para dewa—dengan upacara itu hendaklah diberikan bahagian mereka, melalui persembahan homa yang dilakukan dengan bhakti.
Narrator (continuing Brahmā’s instruction from prior verse)
Scene: A homa altar with Brahmā instructing that a specific triad of ṛks (from Yajurvedic usage) be recited; the priest offers āhutis with devotion as the fire rises steadily, indicating correct mantra-powered transmission of the beings’ share.
Devotion joined to Vedic order—bhakti expressed through mantra-guided homa—ensures rightful distribution and ritual efficacy.
No named tīrtha appears in this verse; it focuses on Vedic-ritual method within the māhātmya chapter.
Use a Yajurvedic, deity-addressed triad of verses and perform bhakti-homa to grant the proper ‘bhāga’ (share).