ततोऽग्निशरणं गत्वा संतर्प्य च हुताशनम् । पञ्चवक्त्रेण मंत्रेण दत्त्वा पूर्णाहुतिं ततः । विप्रेभ्यो दक्षिणां दद्यात्स्वशक्त्या भोजनान्विताम्
tato'gniśaraṇaṃ gatvā saṃtarpya ca hutāśanam | pañcavaktreṇa maṃtreṇa dattvā pūrṇāhutiṃ tataḥ | viprebhyo dakṣiṇāṃ dadyātsvaśaktyā bhojanānvitām
Kemudian, pergi berlindung kepada api dan memuaskan Api Suci; dengan mantra Pañcavaktra hendaklah dipersembahkan pūrṇāhuti, persembahan yang sempurna. Sesudah itu, berilah dakṣiṇā kepada para brāhmaṇa menurut kemampuan, beserta jamuan makanan.
Skanda (deduced)
Tirtha: Agnīśaraṇa (as referenced)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim approaches a consecrated fire-altar at a tīrtha, offers ghee and samidhs, completes a pūrṇāhuti while reciting the Pañcavaktra mantra, then respectfully gives dakṣiṇā and serves a meal to seated brāhmaṇas.
Purification is consummated by honoring Agni and supporting learned brāhmaṇas through charity and feeding—dharma is completed by giving.
No specific tīrtha is named; the verse gives a general completion-rite within the tīrtha-mahātmya context.
Perform Agni-satisfaction, offer pūrṇāhuti with the Pañcavaktra mantra, then give dakṣiṇā and भोजन (feeding) to brāhmaṇas according to capacity.