एवमुक्तास्ततस्तेन विप्रास्ते स्मृतिवादिनः । धर्मशास्त्रं समालोक्य ततः प्रोचुश्च तं द्विजाः
evamuktāstatastena viprāste smṛtivādinaḥ | dharmaśāstraṃ samālokya tataḥ procuśca taṃ dvijāḥ
Setelah demikian dikatakan olehnya, para brāhmaṇa itu—para penafsir Smṛti—meneliti Dharmaśāstra, lalu para dwija pun berbicara kepadanya.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Type: kshetra
Scene: A group of brāhmaṇas, described as smṛti expounders, open and consult Dharmaśāstra texts (palm-leaf manuscripts) before pronouncing a decision to Parāvasu.
Dharma is applied through recognized authority—ethical decisions are grounded in śāstra and competent interpreters.
No particular tīrtha is named in this line; it emphasizes dharma procedure within a tīrtha-māhātmya chapter.
The brāhmaṇas formally consult Dharmaśāstra as the method to determine the correct prāyaścitta.