Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 6

सर्वकामसुखोपेता धनधान्यसमन्विता । या नारी दुर्भगा वंध्या भविष्यति च शोभना

sarvakāmasukhopetā dhanadhānyasamanvitā | yā nārī durbhagā vaṃdhyā bhaviṣyati ca śobhanā

Seorang wanita yang malang dan mandul akan menjadi indah serta membawa keberkatan—dikaruniai kebahagiaan yang memenuhi segala hajat, dan dilimpahi kekayaan serta hasil padi-bijirin.

sarvakāmasukhopetāendowed with all desires and happiness
sarvakāmasukhopetā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + kāma (प्रातिपदिक) + sukha (प्रातिपदिक) + upeta (उपेत-प्रातिपदिक; √i + upa, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (सर्वकामाṇāṃ सुखānāṃ च उपेता = endowed with all desires and happiness); विशेषण (nārī)
dhanadhānyasamanvitāpossessing wealth and grain
dhanadhānyasamanvitā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhana (प्रातिपदिक) + dhānya (प्रातिपदिक) + samanvita (समन्वित-प्रातिपदिक; sam-anv-√i, क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; द्वन्द्व-समाहार-आधारित तत्पुरुष-प्रयोग (dhana-dhānya) + क्तान्त; विशेषण (nārī)
who (she)
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
nārīwoman
nārī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
durbhagāunfortunate
durbhagā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur-bhaga (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारय (दुष्टा/अशुभा भगा यस्याः) विशेषण (nārī)
vandhyābarren
vandhyā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootvandhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (nārī)
bhaviṣyatiwill become
bhaviṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
śobhanābeautiful, auspicious
śobhanā:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśobhana (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (nārī)

Divine/sage assembly (reported by Sūta)

Type: kshetra

Scene: A woman previously sorrowful now radiant, holding a sheaf of grain; behind her, a shrine and offerings; symbols of abundance—granaries, pots of rice, flowering lotuses—signify dhana-dhānya.

FAQs

The māhātmya emphasizes compassionate divine uplift—devotion at a tīrtha turns misfortune into auspicious well-being.

The promise is situated within the same sacred-site narrative stream of Hāṭakeśvara Kṣetra in Nāgarakhaṇḍa.

The specific act is implied from the surrounding verses: worship/obeisance to the Goddess (not restated explicitly in this line).