Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

त्वं च विष्णो तया प्रोक्तो मर्त्यजन्म यदाऽप्स्यसि । तत्रापि परभृत्यत्वं परेषां ते भविष्यति

tvaṃ ca viṣṇo tayā prokto martyajanma yadā'psyasi | tatrāpi parabhṛtyatvaṃ pareṣāṃ te bhaviṣyati

Dan engkau juga, wahai Viṣṇu—dia telah menyatakan bahawa apabila engkau memperoleh kelahiran sebagai manusia, bahkan di sana engkau akan memikul peranan sebagai hamba kepada yang lain.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; पुरुष-सर्वनाम
and
:
Avyaya (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात
विष्णोO Viṣṇu
विष्णो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
तयाby her
तया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; सर्वनाम
प्रोक्तःwas told/declared
प्रोक्तः:
Karma (Predicate/कर्म-भावः)
TypeVerb
Rootप्रोक्त (कृदन्त; √वच् (धातु) + प्र-; क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त
मर्त्यजन्मmortal birth
मर्त्यजन्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (मर्त्यस्य जन्म)
यदाwhen
यदा:
Avyaya (Temporal/काल)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (relative adverb: when)
अप्स्यसिyou will obtain
अप्स्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√आप् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Avyaya (Locative/देश)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
अपिalso/even
अपि:
Avyaya (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (also/even)
परभृत्यत्वम्servitude to others
परभृत्यत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + भृत्यत्व (प्रातिपदिक; भृत्य + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (परस्य भृत्यत्वम्)
परेषाम्of others
परेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
तेfor you / to you
ते:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी (4th), एकवचन (ते = तुभ्यम्/तव सन्दर्भे); सर्वनाम
भविष्यतिwill be
भविष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट्-लकार, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद

Narratorial voice within Tīrthamāhātmya (speaker not explicit in the excerpt)

Type: kshetra

Listener: Viṣṇu

Scene: A prophetic declaration addressed to Viṣṇu: he will be born as a mortal and serve another; Viṣṇu stands serene, accepting destiny; the speaker (a Devī/authority) gestures in blessing and decree.

V
Viṣṇu

FAQs

Even the Supreme sustains dharma through humility—accepting service as part of divine līlā to uplift the world.

No specific tīrtha is named in this verse; it continues a narrative embedded within the Tīrthamāhātmya chapter.

None directly; it is a prophetic/narrative statement emphasizing dharmic service.