कारागारे चिरं कालं संगमिष्यत्यसंशयम् । वासुदेव त्वया यस्मादेषा वै पंचभर्तृका
kārāgāre ciraṃ kālaṃ saṃgamiṣyatyasaṃśayam | vāsudeva tvayā yasmādeṣā vai paṃcabhartṛkā
Kerana, wahai Vāsudeva, engkau telah bersetubuh dengan wanita ini—yang dikenali sebagai ‘yang bersuami lima’—maka tanpa ragu dia akan dipaksa tinggal lama di dalam penjara.
Unspecified (within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; a curse-pronouncing speaker addressing Vāsudeva)
Type: kshetra
Scene: A woman labeled ‘pañcabhartṛkā’ is shown being led toward a prison gate; the speaker addresses ‘Vāsudeva’ with accusatory gesture; the mood is tragic and judicial.
Improper desire and transgressive association are portrayed as leading to social and karmic bondage, symbolized by imprisonment.
This verse is part of a Tīrthamāhātmya context, but the specific tīrtha is not named in the shloka itself.
None directly; the verse functions within a moral-judicial (śāpa) narrative rather than a ritual injunction.