Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 101

यः करोति द्विजस्तस्या दक्षिणां दिशमाश्रितः । सन्ध्योपासनमेकं तु स्वपत्न्या क्षिपितैर्जलैः

yaḥ karoti dvijastasyā dakṣiṇāṃ diśamāśritaḥ | sandhyopāsanamekaṃ tu svapatnyā kṣipitairjalaiḥ

Jika seorang lelaki dua-kali-lahir, mengambil tempat di sisi selatan dirinya, melakukan walau sekali sahaja pemujaan sandhyā dengan air yang direnjis oleh isterinya sendiri,

yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
karotidoes, performs
karoti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
dvijaḥa twice-born (Brahmin)
dvijaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
tasyāḥof her/that (f.)
tasyāḥ:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
dakṣiṇāmsouthern
dakṣiṇām:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier)
diśamdirection
diśam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdiś (दिश् प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
āśritaḥhaving resorted to, situated in
āśritaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootā-śri (आश्रि धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण—dvijaḥ इति
sandhyā-upāsanamworship of the twilight (sandhyā)
sandhyā-upāsanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsandhyā (प्रातिपदिक) + upāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (sandhyāyāḥ upāsanam)
ekamone (single)
ekam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषण—upāsanam इति
tubut, indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
sva-patnyāby (his) own wife
sva-patnyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + patnī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (svasya patnyā)
kṣipitaiḥthrown, cast
kṣipitaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootkṣip (क्षिप् धातु) + kta (क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; विशेषण—jalaiḥ इति
jalaiḥwith waters
jalaiḥ:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)

Skanda (deduced)

Tirtha: Chamatkārapura (contextual)

Type: kshetra

Listener: brāhmaṇas (addressed as ‘brāhmaṇasattamāḥ’ in the passage)

Scene: A dvija at twilight stands on the southern side of his wife; she gently sprinkles sanctified water as he begins sandhyopāsanā—riverbank or temple-precinct ambience, lamps just being lit.

S
Sāvitrī

FAQs

Daily dharma (sandhyā worship) becomes especially fruitful when performed at a sacred site with disciplined ritual intention.

The Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya locale associated with Sāvitrī and her southern side/aspect.

Performing one sandhyopāsana while situated to the south, using water sprinkled by one’s wife.