एवं मे कन्यका जाता गुरुत्वे द्विजसत्तमाः
evaṃ me kanyakā jātā gurutve dvijasattamāḥ
Demikianlah, wahai yang terbaik antara yang dua kali lahir, seorang anak dara telah lahir bagiku—ditakdirkan mencapai martabat yang mulia, sebagai pedoman dan wibawa.
Unnamed narrator (addressing brāhmaṇas); framed later by Sūta’s narration in this section
Type: kshetra
Listener: dvija-sattamāḥ (best of twice-born)
Scene: A dignified maiden with a calm, teacher-like presence, standing beside an ascetic father figure and assembled brāhmaṇas; subtle iconography of learning (palm-leaf manuscript, rosary) without overt deification.
Spiritual authority (gurutva) is portrayed as arising through destiny and dharmic maturation, not merely social convention.
No specific tīrtha is mentioned in this standalone verse.
None.